[英語から日本語への翻訳依頼] 今のところ私はしていませんが、別の注文が入っています。10日程度でここへ届くはずです。それらが入荷したらあなたにお知らせします。5個買っていただければ、1...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

masuによる依頼 2012/04/12 21:35:11 閲覧 636回
残り時間: 終了

I don't at the moment but I have another order coming in. Should be here in week to 10 days. I can notify you when they come in. I will give you 10% discount if you buy 5......Lee

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/04/12 21:46:53に投稿されました
今のところ私はしていませんが、別の注文が入っています。10日程度でここへ届くはずです。それらが入荷したらあなたにお知らせします。5個買っていただければ、10%割引します...Lee
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/12 21:38:50に投稿されました
今の所ありませんが、もうひとつの注文が来ることになってます。一週間か10日で着く筈です。着いたらお知らせします。もし、5個お買いになるなら、10%の値引きします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。