Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ユーロ圏内での移動にのみ利用できるペイパル

この英語から日本語への翻訳依頼は aztan さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tomohikoによる依頼 2012/04/09 18:28:41 閲覧 764回
残り時間: 終了

paypal only for transfer in euro.

aztan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/09 18:36:21に投稿されました
ユーロ圏内での移動にのみ利用できるペイパル
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/04/09 18:38:31に投稿されました
ペイパルのみです。ユーロでお支払いください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。