Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 本日コニャックをリニューアル致しました。今後ともご利用宜しくお願いいたします。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は shihai8899 さん ume3106 さん secangel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

naokeyによる依頼 2010/02/26 11:44:17 閲覧 2533回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

本日コニャックをリニューアル致しました。今後ともご利用宜しくお願いいたします。

shihai8899
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/02/26 12:21:35に投稿されました
本日cognac更新完毕了,今后也请多多关照
ume3106
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/02/26 12:22:04に投稿されました
Conyac今日已经更换新网站,感谢大家的使用和支持!
secangel
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2010/02/26 12:27:31に投稿されました
今天我们补给了干邑白兰地。希望您以后能使用愉快。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。