Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] マルチタスクリストから削除されたため、マルチタスクをOFFに設定しました。 いつもご利用頂きまして誠にありがとうございます。今後、より良いサービスを...

この日本語から英語への翻訳依頼は michelle さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字

studioamuateによる依頼 2012/03/29 04:40:10 閲覧 937回
残り時間: 終了

マルチタスクリストから削除されたため、マルチタスクをOFFに設定しました。

いつもご利用頂きまして誠にありがとうございます。今後、より良いサービスを提供していく為、App Storeにてアプリの評価をお願い出来ないでしょうか?

評価する。
後で。
表示しない。

※ 一部マルチタスクに対応していない機種もございます。
※ iOS4の初期バージョンをご使用の際は、アプリを削除する前に全てのアラームを削除してからアプリを削除頂きますようお願い致します。

michelle
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/03/29 11:10:31に投稿されました
Since it was removed from the multitasking list, I have set the multitasking off.

Thank you for always using our service. In order for us to provide better service, could we ask you to rate our app on App Store?

Rate this app
Later
Do not ask me again

*Multitasking does not work on some of the devices.
*If you are using the first version of iOS4, please delete all the alarms before you delete the app.

クライアント

iOSアプリの開発をしています。
どうぞよろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。