Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 別件ですが、Tour Issue R11 Dot headの仕入をお願いします。10.5を2個、8を1個欲しいです。いずれもCOAマーク、+刻印、Tシリア...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakamuraによる依頼 2012/03/26 19:16:30 閲覧 1766回
残り時間: 終了

別件ですが、Tour Issue R11 Dot headの仕入をお願いします。10.5を2個、8を1個欲しいです。いずれもCOAマーク、+刻印、Tシリアル、Dotマーク、ヘッドカバー、トルクレンチはありますか?各ヘッドの重量、FA、リアルロフトを教えてください。また、以前注文した9dotのヘッドに汚れのような模様があり、奇麗になりません。トルクレンチのビニール袋にカッターで切ったような傷があること、シールの角が剥がれてつきません。訳あり品で販売するため値引きをお願いします。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/26 19:47:20に投稿されました
In addition, please buy in Tour Issue R11 Dot head; two pieces of 10.5 and one for eight. I want all of them to have or equipped with COA mark, + punch mark, T serial number, Dot mark, head cover, and torque wrench. Please let me know the weight, FA, and real loft
About the 9 dot head I ordered before, it has some scar like blot that cannot be cleaned. The vinyl bag for the torque wrench has s scar something like cut by a cutter; the top of the seal is broken and cannot be mended.
I will sell it as a complicated item, so please reduce its price.

michelle
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/03/26 19:39:01に投稿されました
This is a different matter, but I would like to order Tour Issue R11 Dot head. I want two of 10.5 and one of 8. Does each have COA mark, + engrave, T serial, Dot mark, head cover and turk wrench? Please let me know the weight, FA, real loft of each head. Also, there was a mark like smudge on the head of 9dot I ordered before, and I cannot get it off. There is a cut on the plastic bag of turk wrench like it was cut by a cutter knife and the corner of the sticker has came off and does not stick. Please give me a discount on this since I have to sell this as an imperfect item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。