Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品をデザインしたデザイナーなど、商品の背景は真っ先に説明するべきではないと考えています。

この日本語から英語への翻訳依頼は ruddy1015 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字

bonsaiによる依頼 2010/02/19 15:54:28 閲覧 1793回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この商品をデザインしたデザイナーなど、商品の背景は真っ先に説明するべきではないと考えています。

ruddy1015
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/02/19 18:44:43に投稿されました
A designer who designed this product should not explain the background of the product first.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。