[日本語から英語への翻訳依頼] コードをメールでお送りして、発送に変えさせて頂きます。 ※カードは発送いたしません、あらかじめご了承ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん guomaoyanguan さん yukiya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/20 11:05:41 閲覧 851回
残り時間: 終了

コードをメールでお送りして、発送に変えさせて頂きます。
※カードは発送いたしません、あらかじめご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/03/20 11:18:25に投稿されました
We will send you the code via email in place of shipping the actual product.
* i.e., please be aware that the physical card will not be shipped.
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/20 11:27:37に投稿されました
I am sending you the code by email instead of sending it.
※ The card will not be sending, please acknowledge it beforehand.
yukiya
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/03/20 11:26:18に投稿されました
The code number will be sent to you by email.
*Please be noted that we don't send the card by mail.
Thank you

クライアント

備考

商品の説明です。商品はコード番号を入力して使用するプリペイドカードです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。