Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文した30個のうち、1個しか受け取っていません。 残りはどうなっていますか? すぐに返信をください。

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん jetrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/13 18:53:51 閲覧 5631回
残り時間: 終了

注文した30個のうち、1個しか受け取っていません。
残りはどうなっていますか?
すぐに返信をください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/03/13 19:00:25に投稿されました
I received only one of the 30 items which I ordered.
How about the rest of 29 items?
Please give me your reply promptly.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/03/13 19:01:34に投稿されました
I have not received the one item among the order of 30 items.
How would you be sending that item?
Please let me know ASAP.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
jetrans
jetrans- 12年以上前
すみませんが、訂正したんです、I have received only one item out of the 30 items that I ordered.

クライアント

備考

販売店に送る文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。