Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] メールをありがとうございました。 いま返送料金について聞き合わせ中です。わかればお知らせします。 商品の廃棄については無料です。 他になにかお力...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ikachopperによる依頼 2012/03/10 16:40:12 閲覧 1143回
残り時間: 終了

Thank you for your email. I have inquired of the return charges and will update you once received. The disposal of the items is free of charge.



Please contact me if I may further assist you.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 16:47:23に投稿されました
メールをありがとうございました。
いま返送料金について聞き合わせ中です。わかればお知らせします。
商品の廃棄については無料です。

他になにかお力になれることがありましたら、ご連絡ください。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 16:47:22に投稿されました
メールありがとうございました。品物を戻すための金額を問い合わせしました。返事が来ましたらおしらせします。品物の処分の金額は無料でえす。

もし何か他にお手伝い出来ることがあれば、ご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。