Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 31-2 自分にとって良い運勢を予見したかったら、ポジティブに行動し、ポジティブに考えることだ。そうすれば世界はあなたのものになる。話すときはいつも自分...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 549文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/10 08:48:41 閲覧 864回
残り時間: 終了

31-2
If you want to predict a good future for yourself, act positive, think positive, etc., and the world will be yours. Always be positive about yourself when you talk. If you're negative, it causes others to lose faith in you, and you also lose faith in yourself. Always be positive in your speech, regardless of whether someone else is around, as you are the most important person that will hear it.

Remember, your attitude is contagious to others as well as to yourself, so predict good fortune for yourself and others and it will come true.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 09:02:29に投稿されました
31-2
自分にとって良い運勢を予見したかったら、ポジティブに行動し、ポジティブに考えることだ。そうすれば世界はあなたのものになる。話すときはいつも自分についてポジティブになろう。ネガティブだと、聞き手まであなたへの信頼を失ってしまい、あなた自身も自信がなくなってしまう。スピーチを行うときは、誰が周りにいるかにかかわらず、いつもポジティブになろう。あなた自身がスピーチを聞く一番大切な人なのだから。

ところで、あなたの態度は他人やあなた自身に対しても感染するということを心にとめてほしい。だから自分にも他人にも良い運勢を予見すれば、それが現実のものとなるだろう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 09:40:49に投稿されました
31-2
自分の良い未来を期待したいのであれば、前向きに行動し、考えたりしなさい。そうすれば世界はあなたのものになります。話す時は常に自分に前向きになりなさい。後ろ向きになると、あなたは他の人から信頼されなくなり、そして自分も信頼しなくなる。スピーチでも前向きになれ、あなたの周りに他の人がいるかどうか関係なく。なぜなら、それを聞く一番大事な人はあなたなのだから。

忘れてはならない。自分の行動が他人にも自分にも感染する。自分と他人にとっても良い未来を期待すれば、それは現実のものとなる。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。