Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 22-2 成功の予想図を持とう。そうすれば成功への切符を支払う気になれるだろう。目標を達成したときにどのようになるかの予想図を持っていると成功の対価を支...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 659文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/09 12:11:52 閲覧 871回
残り時間: 終了

22-2
Give yourself a preview of success, and then you will be willing to pay the price of admission. Your motivation to pay the price for success will go up if you give yourself a picture of what it will be like once you attain your goal. Find a way to see the benefits of attaining your goal, before you start on your journey to the top. See how people that are already successful in the field you are striving to succeed in live their lives. See what kind of conditions they work under, see how they work, and see how they play, see who they associate with, etc. That will give you the extra boost of motivation you need to get started and stay on course.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 12:57:40に投稿されました
22-2
成功の予想図を持とう。そうすれば成功への切符を支払う気になれるだろう。目標を達成したときにどのようになるかの予想図を持っていると成功の対価を支払うモチベーションは高くなる。トップへの道をスタートする前に、目標を達成することのメリットを見つけておこう。あなたが成功したいと思っている分野で既に成功を収めた人がどのように人生を送っているか見てみよう。彼らがどのような状況で仕事をしているか、どのように仕事をしているか、どのようにプレイしているか、誰と協力しているか、などを見てみよう。これが、スタートを切ってコースから外れないための強い後押しとなる。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 13:16:18に投稿されました
22-2
自分自身成功を思い描きなさい、そうすればそれに入る代価を喜んで支払うでしょう。成功への代価を支払うモチベーションはいったん目標に到達すればどのような感じかをイメージすればあがるでしょう。頂上への旅を始める前に、目標に到達する利益を見る方法を見つけなさい。あなたが成功を求めてがんばっている領域でもうすでに成功している人々がどのように生活しているかを見てごらんなさい。彼らがどのような状況で仕事をしているか、仕事がどのようであるか、そして彼らがどのように動き、どのような人々と関わっているかなどをごらんなさい。そうすることによって物事を始め軌道に乗るのに必要なモチベーションがますますあがるでしょう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。