Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ギフトレシートの件でも特にCoachのギフトレシートには困っています。前に何度かお話しした状況だけではなく、私の友達が私のためにCoachでギフトを買うと...

この英語から日本語への翻訳依頼は salvador0426 さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 681文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kayo1004による依頼 2012/03/09 11:51:00 閲覧 2305回
残り時間: 終了

I have problem getting gift receipts as well, especially Coach store gift receipts, not just for the reasons that I have told you a few time before, also my friends buy Coach for me, they dont want to provide gift receipts for buyer. Coach now ask for ID when we buy bags, so all receipt and gift receipt will showing names who purchased the bags. I think Coach or all other brands, If your buyer did not request for gift receipt, dont give gift receipt. Only for the buyer who request for it, I can try to get it, buy sometimes still can not have one. b/c when I ask coach store for gift receipt, they will answer me: you can return your bag without receipt. but need to show ID.

salvador0426
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 12:04:14に投稿されました
ギフトレシートの件でも特にCoachのギフトレシートには困っています。前に何度かお話しした状況だけではなく、私の友達が私のためにCoachでギフトを買うときに、その人にギフトレシートを出してくれないのです。Coachは、この頃はバッグを買うときに、身分証明書の提示を求めるので、全てのギフトレシートに購入者の名前が入るようになっています。Coachも、他のブランドでも、ギフトレシートは購入者が求めた時にのみ発行するものです。このため、購入者がギフトレシートの発行を受けておいてくれれば、それを私がもらうことができるのですが、それでも毎回発行してもらえないこともあります。私がCoachにギフトレシートをくれるように話すと、お店の人は、レシートがなくても身分証明書の提示があればバッグを返品できるといって、発行してくれないことがあるのです。
michelle
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/03/09 12:03:40に投稿されました
ギフトレシートをもらうのに手こずっています。特にコーチのお店から。以前何度かお話しした理由以外にも、私の友人が私にコーチを買ってくれるときでもギフトレシートをもらうのは大変だったりします。コーチは購入者にギフトレシートを渡したくないのです。今では、バッグを買う時にはIDを提示するように言われ、ギフトレシートには購入者の名前が記載されます。コーチや他のブランドでは、購入者がお願いしなかった場合、ギフトレシートはもらえないようです。お願いした人だけに渡されます。ギフトレシートをつけてもらうよう頼むこともできますが、それでももらえないことがあります。なぜなら、ギフトレシート無しでも商品の返品ができるからです。その代わりIDの提示が求められます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。