Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ちぇ、俺もやわらかくなったもんだ。トロフィーの授与式で涙ぐんでしまったぜ。あーもうToT

この英語から日本語への翻訳依頼は india2008 さん ichi_09 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字

twitterによる依頼 2010/02/09 17:31:03 閲覧 2383回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

heck, im getting soft- had tears in my eyes at the trophy presentation! oh dear lol

india2008
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/09 18:19:10に投稿されました
ちぇ、俺もやわらかくなったもんだ。トロフィーの授与式で涙ぐんでしまったぜ。あーもうToT
ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/02/09 20:25:09に投稿されました
やだ、私も丸くなったものね—トロフィー授与でうるっと来ちゃった! ああもう(笑)
(訳注:女子バスケ選手/指導者であるNancy Liebermanのtwitterでの発言です  http://twitter.com/NancyLieberman/status/8837060503)
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2010/02/09 20:34:24に投稿されました
あー、私も純情になったなー。トロフィー受け取るとき思わずうるうるしてしまった。何なの(笑)。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。