[Translation from English to Japanese ] Would you like to ship it by (Yuu-pack) or (Takkyu-bin)? As It may be lower ...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuto , misakosabit ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by dream at 26 Feb 2012 at 16:42 733 views
Time left: Finished

Would you like to ship it by (Yuu-pack) or (Takkyu-bin)?
As It may be lower cost than $42.

misakosabit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2012 at 16:46
それ、ゆうパックか宅急便で送っていただけませんか?多分、42ドルより安いと思いますから。
dream likes this translation
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2012 at 16:49
ゆうパックか宅急便で送って頂けますか?
そちらのほうが42ドルより安くなると思います。
dream likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime