Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ドライバにはヘッドカバーがありますが、フェアウェイとハイブリッドにはありません。 これは小売シリアル番号が付いていますよね?シリアル番号がTXXXX...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん ukeyow1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 283文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

kurihideによる依頼 2012/02/25 11:46:48 閲覧 1025回
残り時間: 終了

Drivers have headcovers, fairways and hybrids dont.

This one does have a retail serial, is that ok? They never made 5 hybrids
with a TXXXX serial
1 of "New Tour Issue 2011 Rescue 5 24* Hybrid Head" for right-hand

If so I can do 3100, and Ill throw in some good freebies for you.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/02/25 12:05:26に投稿されました
ドライバにはヘッドカバーがありますが、フェアウェイとハイブリッドにはありません。

これは小売シリアル番号が付いていますよね?シリアル番号がTXXXXの5ハイブリッドは作られたことがありません。
右利き用「ニューツアーイッシュー2011レスキュー5 24ハイブリッドヘッド」です。

もしそうなら私は3100で提供できます、そして無料サンプルも何点か同封します。
ukeyow1
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/02/25 13:05:25に投稿されました
ドライバーにはヘッドカバーがついています。フェアウェーやハイブリッドドントです。
これには個別のシリアルナンバーがありませんが、それでもよろしいでしょうか?
メーカーは TXXXX というシリアルナンバーで、5つのハイブリッドを決して作りませんでした。右手用の「New Tour Issue 2011 Rescue 5 24* Hybrid Head」がそのうちの一つです。

もしそのように、3100で構わないようでしたら、私からあなた様にいくつか素敵な景品をお付けします。
★★☆☆☆ 2.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。