Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] This is where student credit cards come into play. By getting a high rating w...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は here さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 308文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 15分 です。

jerryqqhによる依頼 2012/02/23 22:29:48 閲覧 3561回
残り時間: 終了

This is where student credit cards come into play. By getting a high rating when using credit cards, while the time comes you need Ed Hardy Handbags a much larger loan, you will have easier time gettning one.When a student plans to make a big purchase, he strongly take the benefits of student credit cards.

weima2008
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/24 09:44:37に投稿されました
这时候学生信用卡就起到作用了。使用信用卡,可以获得高点数,当您要购买Ed Hardy手包时,需要更多贷款,这时您买就会轻松得多。学生计划购买数额大的商品时,会通过学生信用卡获得很大的好处。
here
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/02/23 23:24:09に投稿されました
这时候学生信用卡就起作用了。使用学生信用卡可以获得高评级,所以当你需要使用大额支付来购买Ed Hardy的手包时,你会更容易买到它。当一个学生有一笔大额购买计划是,学生信用卡会给他带来好处。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。