[英語から日本語への翻訳依頼] イアンモリスはオーストラリアで生涯のほとんどを生きてきた博物学者です。 彼はこれらの絵画を学び、それらが世界の他の絵画とは違っていると感じている。 彼...

この英語から日本語への翻訳依頼は kadalbelang さん xian_faw さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

appliaによる依頼 2012/02/22 20:14:47 閲覧 1785回
残り時間: 終了

Ian Morris is a naturalist who has lived most of his life in Australia.
He has studied these paintings, and feels they are unlike any other paintings in the world.
They say the rock art here goes back almost as far as any known civilization.
They're the oldest art records of human civilization in the world.
The Aboriginal people have most likely lived in what is now Australia...
...for at least forty thousand, possibly a hundred thousand, years.
This means that they are the oldest continuous human culture on Earth.
The ancient art of the Aboriginal people is like a history book and a guide to everyday life.
Their pictures tell stories about birds that tell kangaroos when hunters are approaching.

kadalbelang
評価 37
翻訳 / 日本語
- 2012/02/22 21:17:43に投稿されました
イアンモリスはオーストラリアで生涯のほとんどを生きてきた博物学者です。
彼はこれらの絵画を学び、それらが世界の他の絵画とは違っていると感じている。
彼らはここの岩絵は、ほぼ限り、いずれかの既知の文明として戻ってと言う。
彼らは世界の人類文明の最も古い芸術の記録だった。
アボリジニーの人々はほとんどの現在オーストラリアであるものに住んでいます...
...少なくとも5万、おそらく十万年に。
これは彼らが地球上で最古の継続的な人間の文化であるの意味です。
古代芸術のアボリジニー人々は歴史の本と日常生活へのガイドのようなものです。
自分の写真はハンターが近づいているときにカンガルーを伝える鳥の話です。
★★★☆☆ 3.2/5
xian_faw
評価
翻訳 / 日本語
- 2012/02/22 20:36:13に投稿されました
イアン ・ モリスは博物学者住んでいるオーストラリアで彼の人生のほとんど。
彼はこれらの絵を勉強しているし、は、世界の他の絵とは違って感じています。
彼らはここの岩絵をほとんど限り任意の既知の文明に戻るに言います。
彼らは人間の文明の世界で最古のアート レコードです。
アボリジニの人々 は、最も可能性の高い今オーストラリアで住んでいる.
… .for は少なくとも 40 千可能性 100000、年。
これは地球上の最古の連続人間文化であることを意味します。
アボリジニの人々 の古代の芸術、歴史の本や日常の生活へのガイドです。
自分の写真は、ハンターが近づいているカンガルーを話す鳥について話します。
★★☆☆☆ 2.0/5

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。