[英語から日本語への翻訳依頼] 電撃により損傷した部品 回路及びLCD回路の配線が損傷(?)しました。

この英語から日本語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字

might3による依頼 2010/01/20 09:24:47 閲覧 1224回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

damaged components by electric shock

Circuit and LCD circuit wire were tripped out

jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/01/20 10:13:43に投稿されました
電撃により損傷した部品
回路及びLCD回路の配線が損傷(?)しました。
might3
might3- 約13年前
翻訳ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。