[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは9.5ヘッドを購入するつもりですか?私は今朝新しいインボイスをあなたに送りました。私はebayに販売手数料を既に課金されたので、もしあなたが購入す...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん poponohige さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字

nakamuraによる依頼 2012/01/10 02:53:26 閲覧 908回
残り時間: 終了

Are you buying the 9.5 head? I sent you new invoice this morning. If not let me know so I can relist as ebay has already charged me for sale!

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/10 03:56:13に投稿されました
あなたは9.5ヘッドを購入するつもりですか?私は今朝新しいインボイスをあなたに送りました。私はebayに販売手数料を既に課金されたので、もしあなたが購入するつもりでないなら再出品したいと思いますので、お知らせください。
poponohige
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/10 12:18:43に投稿されました
9.5ヘッドをお求めになられていますか?今朝、お客様に新しい請求書をお送りさせて頂きました。
もしお知らせ頂かなくても、ebayは既にこちらに代金を請求しておりますので、当方で再発行可能です。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。