Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたに支払ったお金が返金されました。 私が注文したアイテムは発注してくれましたか? 至急連絡ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は tany522 さん henno さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字

exezbによる依頼 2012/01/13 17:31:27 閲覧 1455回
残り時間: 終了


あなたに支払ったお金が返金されました。

私が注文したアイテムは発注してくれましたか?

至急連絡ください。

henno
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/13 19:03:28に投稿されました
The money I paid to you was refunded.

Did you ship the item I ordered?

Please let me know as soon as possible.
★★★★☆ 4.0/1
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/01/13 21:54:27に投稿されました
The money I sent it to you has been refunded.
Have you shipped my order already?
Please get back to me as soon as possible.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。