Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ヘッドの形状、仕様などは市販品と同じですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん ccrescent さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字

nakamuraによる依頼 2011/12/17 10:21:34 閲覧 1747回
残り時間: 終了

ヘッドの形状、仕様などは市販品と同じですか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/17 22:12:17に投稿されました
Are the head's shape and specification of the item same with those sold on the market?
ccrescent
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/17 15:02:54に投稿されました
Shapes or specifications of the head are the same as commercial products?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。