[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカゲーム、ゴッドオブウォーの主人公は筋肉質です。 アメリカ人はリアルを求めているので、自分よりも大きい化け物と戦うとき、小柄な主人公よりも筋肉質の主...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字

twitterによる依頼 2010/01/11 20:23:35 閲覧 1706回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

アメリカゲーム、ゴッドオブウォーの主人公は筋肉質です。
アメリカ人はリアルを求めているので、自分よりも大きい化け物と戦うとき、小柄な主人公よりも筋肉質の主人公が戦ってるほうが現実味があり違和感なく楽しめるようです。

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/01/11 22:42:06に投稿されました
The leading character of American game, God of War is muscular. American people seek reality in a video game so they enjoy seeing big and muscular character fight against a big monster than seeing a small character hero withuout a feeling of strangeness.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。