Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は落札させていただいたものです。キャビネットも一緒に購入したいです。85ドルの追加ということですので585ドルまとめてお支払いしたいのですが?よろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字

ken1981による依頼 2011/11/14 04:01:01 閲覧 1106回
残り時間: 終了

この度は落札させていただいたものです。キャビネットも一緒に購入したいです。85ドルの追加ということですので585ドルまとめてお支払いしたいのですが?よろしくお願い致します。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 05:14:17に投稿されました
This is ***(自分の名前), who won the bid. I would like to buy the cabinet together with the item. As you say the the additional fee for the cabinet is $85, I would like to pay total $585 at once. Can you accept this? Please let me know.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 04:34:21に投稿されました

I won a bid for the item. In addition I want to purchase cabinet. I understand an additional $85 is needed for it and the total amount would be $585, which I would like to pay by the gross. Is it OK?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。