[日本語から英語への翻訳依頼] 複数のWebサイトや、銀行、クレジットカード等のIDやパスワード、暗証番号を覚えておく事難しいです。 これは、それらをメモしておくためのアプリです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん capone さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字

cony_ac1265208728による依頼 2011/11/01 00:09:03 閲覧 770回
残り時間: 終了

複数のWebサイトや、銀行、クレジットカード等のIDやパスワード、暗証番号を覚えておく事難しいです。
これは、それらをメモしておくためのアプリです。

IDやパスワードは暗号化(AES128bit-CBC)して保存されます。
初回起動時に決めたマスターパスワードを知らなければ、IDやパスワードを見られないようになっています。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 00:31:16に投稿されました
It is difficult to memorize multiple websites, banks, and IDs, passwords and secret numbers for credit cards.
This is an application for memorize them.
You can save your IDs and passwords by encoding (AES128bit-CBC) them.
No one else can see your IDs or password unless he/she knows your own master password which you determined when you activated this application for the first time.
capone
評価
翻訳 / 英語
- 2011/11/01 01:38:20に投稿されました
It is difficult to learn more than one Web site and a bank, ID and password, the code number of the credit card and so on beforehand.
This is the app to take notes of them beforehand.
ID and password (AES128bit-CBC) a encryption and are saved.
If not knowing master password which was decided in case of the first time start-up, ID and password can not be seen.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。