[日本語から英語への翻訳依頼] ブランド制服とは、学校が指定した制服のことではなく、学生が通学用又はプライベートで着用する通学服のことです。フリー制服・なんちゃって制服等とも表現されています。

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

twitterによる依頼 2010/01/01 08:00:11 閲覧 1885回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ブランド制服とは、学校が指定した制服のことではなく、学生が通学用又はプライベートで着用する通学服のことです。フリー制服・なんちゃって制服等とも表現されています。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/01/01 09:04:09に投稿されました
Brand-Uniforms are outfits which have a school-uniform appearance, worn by students in private as well as at schools, rather than those assigned by schools. They are also called "free(-styled) uniforms" or "pretence uniforms"


(この定義で見ると、「ブランド」の意味が英語のbrandと必ずしも同じでないと思うのですが...custom-madeに近いのでしょうか??)
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2010/01/01 09:35:33に投稿されました
Brand uniforms are not the ones assigned by schools, but the commuting clothes which students wear for going to school or their private time. It is called free, pretending and other uniforms.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。