[Translation from Japanese to English ] Hi, Thanks for the beautiful wrapping. The address is correct. Thank you. ...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kazutl ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by payayas at 26 Jan 2012 at 11:25 2359 views
Time left: Finished

こんにちは、完璧な包装をありがとう。
私の住所は、この住所で正しいです。
よろしくお願いします。

発送後にトラッキング番号を教えてください。

kazutl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 11:30
Hi,
Thanks for the beautiful wrapping.
The address is correct.
Thank you.

And, let me know the tracking number after you ship, please.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 11:29
Hello. Thank you for your perfect packaging.
This address is correct with my address.
Thank you.

Please let us know the tracking number after you dispatch the goods.

Client

Additional info

相手より商品発送の住所の確認がきたので、返事を出したい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime