[日本語から英語への翻訳依頼] Shipping & handling フィーが想定の2倍以上と高くて驚いているのですが本当ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kirschbluete さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

mahalo4による依頼 2012/01/23 20:06:20 閲覧 969回
残り時間: 終了

Shipping & handling フィーが想定の2倍以上と高くて驚いているのですが本当ですか?

kirschbluete
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 20:21:30に投稿されました
I am so surprised that the shipping and handling fees will be projected to double, is it true?
weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 20:41:19に投稿されました
I am surpried by that the shipping & handling fee is 2 times that has bee supposed. Is that true?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。