[英語から日本語への翻訳依頼] 彼の社交技術は彼のほかの能力に比べ、劣っていると評価されている。現実には、ゲイツ氏はほかの人たちと同じ様に、経験の商品である。早熟でとても知性の高い子供と...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん toka さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 423文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 59分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/01/21 23:51:42 閲覧 843回
残り時間: 終了

PAGE 91-1
It has been remarked that his social skills are not as developed as his other faculties. In reality, Gates is the product of his experiences as much as anyone else. A precocious and highly intelligent child, he went on to attend an elite secondary school before taking up a place at America's most famous university. He went to Harvard, he said, to learn from people smarter than he was ... and was disappointed.

toka
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/22 11:54:26に投稿されました
彼の社交技術は彼のほかの能力に比べ、劣っていると評価されている。現実には、ゲイツ氏はほかの人たちと同じ様に、経験の商品である。早熟でとても知性の高い子供として、アメリカで一番有名な大学に入る前は、エリート高等学校に通っていた。彼はハーバードに行き、自分より賢い人たちから学びたいと言った、が失望した。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/01/22 10:52:06に投稿されました
彼のソーシャルスキルは他の能力と同じようには開発されなかったと考えられている。現実において、ゲイツは他の人と同様、経験の賜物である。早熟で、非常に聡明な子供、かれはアメリカの最も有名な大学に行く前に、エリートの中等学校に通った。彼は、彼よりも賢い人々から学ぶためにハーバードに進んだ…が、失望したと述べた。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
capone
評価
翻訳 / 日本語
- 2012/01/22 11:50:32に投稿されました
ページ91-1
彼の社会的なスキルが彼の他の能力ほど開発されないことは述べられています。
現実において、ゲイツは他の誰かと同じくらい多く彼の経験という製品です。
アメリカの最も有名な大学で場所を卒業前に早熟で、非常に聡明な子供、彼は続けてエリート中等学校に出席しました。
彼はハーバードに行きました。
賢い人から学ぶために、と彼は言いました。


そして、落胆するのです。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。