[日本語から英語への翻訳依頼] Steiff James Teddy Bear ean 036675 について質問です。 この作品で毛並みが Charly ean 036668 と...

この日本語から英語への翻訳依頼は weima2008 さん matsuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

auw62saによる依頼 2012/01/12 22:51:42 閲覧 1922回
残り時間: 終了

Steiff James Teddy Bear ean 036675 について質問です。

この作品で毛並みが Charly ean 036668 と同じ程度カールしているものはありませんか?

ジェームスはチャーリーより毛並みがストーレートのものが多いのですが、公式サイトには同じくらいカールした写真がありました。

しっかりとカールがかかったジェームスが欲しいです。

weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/12 22:58:48に投稿されました
The follwing are questions about Steiff James Teddy Bear ean 036675.

Isn't this product's fur curling to the same degree with Charly ean 036668?

James's has more straight fur than Charlie, but on the official site, there are photoes that show they have the same curling fur.

I want James with its fur securely curled.
matsuko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/12 22:59:56に投稿されました
Can I ask about Steiff James Teddy Bear ean 036675?

Do you have this type with curly hair just like Charly ean 036668?
James ones are normally not that curly as Charly, but there are some photos of James which have curly hair on the official website.

I want James with fairly curly coat.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。