Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] カードでお支払いいただいた、いくつかのホテル代金が未払いとなっています。 私たちに入金額を連絡してください。取引を監視し、追ってあなたに連絡しますので。

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん [削除済みユーザ] さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/01/04 06:07:37 閲覧 1746回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Kindly be informed that there are several hotel transactions on your card which are currently outstanding.

Please inform us of the deposit amount so we may monitor the transaction and inform you accordingly.

chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 06:24:45に投稿されました
カードでお支払いいただいた、いくつかのホテル代金が未払いとなっています。
私たちに入金額を連絡してください。取引を監視し、追ってあなたに連絡しますので。
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 06:41:13に投稿されました
現在お客様のカードに複数のホテル代金が未決済のかたちとなっています。

仮納金の金額をお知らせいただければ、決済の様子を監視した上でご連絡差し上げます。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/01/04 06:36:42に投稿されました
現在お客様にご利用頂いておりますカードにはホテル案件が数件ほど保留となっておりますことお知らせ致します。

本処理のモニターを行い結果を追ってお知らせ致しますので、デポジットの金額をお知らせくださいませ。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。