[英語から日本語への翻訳依頼] 発送の管理者にこの3品に返品ラベルを貼るよう言いました。終わり次第確認のEメールを送らせていただきます。

この英語から日本語への翻訳依頼は may297 さん ozeyuta さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 53分 です。

junkinoによる依頼 2011/12/29 01:57:45 閲覧 1878回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I have requested the shipping manager to attach the labels to proceed with these 3 returns.
Once this is done, you will receive an email confirmation.

may297
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/29 02:26:44に投稿されました
発送の管理者にこの3品に返品ラベルを貼るよう言いました。終わり次第確認のEメールを送らせていただきます。
ozeyuta
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/29 03:20:01に投稿されました
配送部門の責任者に、これら3件の返品について処理をするために荷札を貼るよう頼みました。これが済み次第、emailでその確認を受け取られるでしょう。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2011/12/29 06:50:31に投稿されました
輸送責任者に
これら3つにラベルを貼り、返却処理をするよう指示しました。
この後、確認の電子メールがあなたに届きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。