[Translation from English to Japanese ] I have requested the shipping manager to attach the labels to proceed with th...

This requests contains 151 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , may297 , chipange ) and was completed in 4 hours 53 minutes .

Requested by junkino at 29 Dec 2011 at 01:57 1757 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I have requested the shipping manager to attach the labels to proceed with these 3 returns.
Once this is done, you will receive an email confirmation.

may297
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 02:26
発送の管理者にこの3品に返品ラベルを貼るよう言いました。終わり次第確認のEメールを送らせていただきます。
ozeyuta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 03:20
配送部門の責任者に、これら3件の返品について処理をするために荷札を貼るよう頼みました。これが済み次第、emailでその確認を受け取られるでしょう。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 06:50
輸送責任者に
これら3つにラベルを貼り、返却処理をするよう指示しました。
この後、確認の電子メールがあなたに届きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime