Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] Dear all, Please translate this from Japanese to Thai: One Map by FROM JAPA...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 aelzard さん haruko074 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 18分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/10/30 14:17:58 閲覧 144回
残り時間: 終了

Dear all,

Please translate this from Japanese to Thai:

One Map by FROM JAPANクーポンコード:NUJP2401AL
割引内容:海外送料5%OFF
使用方法:海外送料(請求2)の支払い時に、割引コードを入力してください。

One Map by FROM USAクーポンコード:NUEU2401RB
割引内容:$50以上ご購入で商品金額$5OFF
使用方法:商品の支払い(請求1)時に、割引コードを入力してください。

aelzard
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/10/30 20:20:07に投稿されました
รหัสคูปอง One Map by FROM JAPAN:NUJP2401AL
รายละเอียดส่วนลด:ลดค่าจัดส่งไปต่างประเทศ 5%
วิธีใช้:กรุณากรอกรหัสส่วนลดเมื่อชำระค่าจัดส่งไปต่างประเทศ (การจ่ายครั้งที่ 2)

รหัสคูปอง One Map by FROM USA:NUEU2401RB
รายละเอียดส่วนลด:ลดราคา $5 เมื่อซื้อสินค้าถึง $50 ขึ้นไป
วิธีใช้:กรุณากรอกรหัสส่วนลดเมื่อชำระค่าสินค้า (การจ่ายครั้งที่ 1)
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
onemap_cs1
onemap_cs1- 22日前
Thank you for your quick and great translation.
haruko074
評価 51
翻訳 / タイ語
- 2024/10/31 06:36:01に投稿されました
One Map by FROM JAPAN รหัสคูปอง:NUJP2401AL
รายละเอียดส่วนลด:ค่าส่งต่างประเทศ 5%OFF
วิธีใช้: ใส่รหัสส่วนลดเมื่อชำระค่าส่งต่างประเทศ (บิล 2)

One Map by FROM USA รหัสคูปอง:NUEU2401RB
รายละเอียดส่วนลด:ส่วนลดค่าสินค้า $5OFF เมื่อซื้อสินค้าตั้งแต่ $50 ขึ้นไป
วิธีใช้:ใส่รหัสส่วนลด เมื่อชำระค่าสินค้า (บิล 2)
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
onemap_cs1
onemap_cs1- 22日前
Thank you for your quick and great translation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。