[英語から日本語への翻訳依頼] Is the case yellowish? or is it clean as new.

この英語から日本語への翻訳依頼は azububean さん ozeyuta さん [削除済みユーザ] さん tomoko16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

ayaringoによる依頼 2011/12/20 21:23:30 閲覧 1697回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

ケースに黄ばんでいますか?それとも新品と同じく綺麗ですか。

azububean
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/20 22:07:34に投稿されました
Is the case yellowish? or is it clean as new.
ozeyuta
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/20 21:45:56に投稿されました
Is the case yellowed? Or is it as clean as new?
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/12/20 22:07:04に投稿されました
Is the color of case turned into yellow? Or is it clean as new one?
★★☆☆☆ 2.4/1
tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2011/12/20 22:07:05に投稿されました
Is the case changing its color or does it look like a new one?
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。