[日本語から英語への翻訳依頼] カシオ製品販売 カシオ計算機株式会社と代理店契約を締結し、レジスターを始め、プリンター、コピー機などのカシオ製品を販売しています。OA機器の買い替えをご...

この日本語から英語への翻訳依頼は weima2008 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 1分 です。

rainによる依頼 2011/12/20 16:00:23 閲覧 2151回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

カシオ製品販売
カシオ計算機株式会社と代理店契約を締結し、レジスターを始め、プリンター、コピー機などのカシオ製品を販売しています。OA機器の買い替えをご検討の企業様、是非当社へご相談ください。

weima2008
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/20 16:22:33に投稿されました
Casio products sales
We have signed a agency contract with Casio Computer Co., Ltd. and we are selling Casio products such as registers, printers, copiers. If you are studying to replace OA machines, please contact us.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/12/20 16:43:53に投稿されました
Sale of Casio products
Our company has entered into an agency contract with Casio Computer Co., Ltd., and is now selling products such as register machines, printers, and copiers. Businesses considering buying replacement OA machines should certainly discuss this with our company.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/20 19:00:53に投稿されました
Casio Products Distribution
Under our agency agreement with Casio Computer Co., Ltd. we sell Casio products such as cash registers, printers, and copy machines. If you are considering renewing office automation equipments of your office, please do not hesitate to consult with us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。