Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました!値段と状態次第ですが買いたいです。そちらの二つの商品のそれぞれの状態と価格を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は yrd28 さん nemonao さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

teenvonzによる依頼 2023/02/23 05:22:49 閲覧 1305回
残り時間: 終了

了解しました!値段と状態次第ですが買いたいです。そちらの二つの商品のそれぞれの状態と価格を教えて下さい。

yrd28
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/02/23 06:09:40に投稿されました
Understood! I would like to consider purchasing them depending on the price and the condition of the products. Please kindly let me know each products’ conditions and prices.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
nemonao
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/02/23 06:13:33に投稿されました
All right! I would like to buy them, it depends on the price and condition, though. Let me know the two items' condition and price respectively.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。