[英語から日本語への翻訳依頼] ご担当者様 初めまして。私はSean Agnewと申します。 これらのレコードが注文可能かどうか知りたいのですが; 支払いはSMBC銀行振込...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 yuminbow さん yrd28 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 378文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

jose_caseco_33による依頼 2022/11/04 01:32:07 閲覧 1022回
残り時間: 終了

Dear Person In Charge -
Nice to meet you. My name is Sean Agnew

I would like to know if I can order these records :

I can make the payment vis SMBC Bank Transfer, Cash On Delivery (COD) or Credit Card

My Disc Union Membership Number is : 0142313

My mailing address is :
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-BS2階 K107989
SEAN AGNEW

Phone: 045-225-9061

Thank you very much for your help!
-SEAN





yuminbow
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2022/11/04 01:55:22に投稿されました
ご担当者様
初めまして。私はSean Agnewと申します。

これらのレコードが注文可能かどうか知りたいのですが;

支払いはSMBC銀行振込、代金引換、クレジットカードのどれでも可能です。

私のDisc Union Membership番号は、0142313 です。

住所:
〒231-0801 
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-B52階 K107989
SEAN AGNEW

TEL:045-225-9061

ありがとうございます。よろしくお願いいたします!
-SEAN
yrd28
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2022/11/04 01:54:25に投稿されました
ご担当者様
はじめまして。私はショーン アグニュウ(Sean Agnew)と申します。
以下のレコードを注文することが可能かお尋ねしたくご連絡しました。

支払いはSMBC銀行送金、CODかクレジットカードですることになります。
私のDisk Union 会員番号は : 0142313 です。

私の住所は下記になります。
〒231-0801
神奈川県横浜市中区新山下1-15-11-BS2階K107989
SEAN AGNEW

電話番号:045-225-9061

どうぞよろしくお願いします。
ーショーン

クライアント

備考

E-mail message to a shop / store. Ordering items via e-mail

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。