[日本語から英語への翻訳依頼] 大きな荷物でしたら駅のロッカーに預けてください。そんなに大きくない荷物なら送迎車(バン)の中で保管できます。

この日本語から英語への翻訳依頼は steveforest さん yrd28 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tadasuke1075による依頼 2022/10/24 22:01:24 閲覧 1057回
残り時間: 終了

大きな荷物でしたら駅のロッカーに預けてください。そんなに大きくない荷物なら送迎車(バン)の中で保管できます。

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/10/24 22:05:19に投稿されました
Please keep your oversized baggage in the locker at the station. Also, you can put a small piece of baggage in our van.
yrd28
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/10/24 22:05:27に投稿されました
Please use the locker at the station if you have a big luggage. We can keep it in a van if your stuff is not so big.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/10/24 22:07:05に投稿されました
If you have large baggage please store it in the station lockers. If your baggage isn't that large you can leave it inside the shuttle bus.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。