Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ebayの料金があまりに高いので取引をやめたいのですがいいですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん riiica さん addams さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

syohiro178による依頼 2011/12/15 22:20:40 閲覧 1265回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I want to ask if I can send a request to cancel the transaction to recover the expensive fees of ebay.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 23:30:19に投稿されました
ebayの料金があまりに高いので取引をやめたいのですがいいですか?
★★★☆☆ 3.0/1
riiica
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 23:26:37に投稿されました
ebayの高額な手数料を取り戻すために、取引の解約請求を送ることができるかどうか教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1
riiica
riiica- 13年弱前
@addams 評価ありがとうございます!
addams
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/15 23:31:15に投稿されました
質問なのですが、ebayの手数料がとても高いので取引をキャンセルしたいのですが可能でしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。