Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] うまくいきませんので一旦この取引をキャンセルしたく申し上げます。 いろいろとお世話になり、ありがとうございました。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozeyuta さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tomoyukiによる依頼 2011/12/14 20:45:32 閲覧 1170回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

うまくいきませんので一旦この取引をキャンセルしたく申し上げます。
いろいろとお世話になり、ありがとうございました。

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/14 20:52:54に投稿されました
It does not still work, so I would like to cancel this transaction.
Thank you very much for your help.
ozeyuta
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/14 20:56:53に投稿されました
I would like to cancel the deal because it doesn't work.
I appreciate you a lot.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/14 20:56:13に投稿されました
It is still not working so I'd like to cancel this transaction please.
Thank you very much for all your help.

クライアント

備考

ebay上の取引

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。