[Translation from Japanese to English ] I don't need anything other than a mint-condition Omega. I will cancel the or...

This requests contains 44 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , matsudaira ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by taira at 13 Dec 2011 at 00:22 887 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

わたしはミントのオメガ以外は必要ありません、キャンセルするので速やかに返金してください。

matsudaira
Rating
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 00:36
I don't need anything other than a mint-condition Omega. I will cancel the order and expect a prompt refund.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 00:37
I am only interested in OMEGA in mint condition. I am going to cancel the order. Please issue the refund as soon as possible.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 01:15
I am only interested in mint of Omega, so I am cancelling this order.
Please refund as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime