[日本語から英語への翻訳依頼] 大事なのは、自分ができるかぎりのベストをつくしたかどうか。努力の天才になりたい。-イアン・ソープ

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん yakuok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字

twitterによる依頼 2011/12/12 17:53:49 閲覧 2156回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

大事なのは、自分ができるかぎりのベストをつくしたかどうか。努力の天才になりたい。-イアン・ソープ

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/12 18:52:56に投稿されました
The most important thing is whether you can say, "Yes I did my best." I want to be a genius of Effort.

Ian Thore
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/12/13 05:04:10に投稿されました
The important thing is if you have tried your best you could. I want to be the genius of the effort. - Ian Thorpe

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。