[日本語から英語への翻訳依頼] 結局は自分のことを本当の意味で知っているのは自分しかいない- シャリース

この日本語から英語への翻訳依頼は ayamari さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字

twitterによる依頼 2011/12/12 14:49:00 閲覧 1167回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

結局は自分のことを本当の意味で知っているのは自分しかいない- シャリース

ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/12/12 14:53:27に投稿されました
After all, the true meaning of one could only be known by oneself.
★★★★☆ 4.0/1
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/12 15:35:37に投稿されました
After all you knows yourself best, no one else. - Charice ??

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。