Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本でも突然、google seach consoleにアクセスすることが出来なくなりました。原因はわかりません。 再度、ユーザー追加するので、追加したい...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん hannah_i さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

airwebによる依頼 2020/11/30 18:53:41 閲覧 1754回
残り時間: 終了

日本でも突然、google seach consoleにアクセスすることが出来なくなりました。原因はわかりません。
再度、ユーザー追加するので、追加したいメンバーのメールアドレスを貰いたいです。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/11/30 18:56:02に投稿されました
I can suddenly no longer access the Google seach console from Japan. I don't know why.
I will try re-adding the user - please provide me with the email address of the user to add. Thank you.
karekora
karekora- 4年弱前
ご利用をいただき誠にありがとうございました。カレン
hannah_i
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/11/30 18:57:45に投稿されました
Suddenly we lost access to Google search console in Japan as well.I do not know the reason.
Would you please send the email address of the members you'd like to add so I will add them to the user list.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/11/30 18:56:48に投稿されました
Also here in Japan, the access to the google search console became unavailable as I don't know the reason why.
I would like to have email addresses for additional members again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。