Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 有名人たちがそれらのスポットを確保するために戦いを繰り広げるのを見れると思うよ。 - ライアン・シークレスト

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん sakakou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字

twitterによる依頼 2011/12/07 21:41:00 閲覧 669回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I think you're going to see personalities gunning for those spots.
- Ryan Seacrest

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/08 04:34:50に投稿されました
有名人たちがそれらのスポットを確保するために戦いを繰り広げるのを見れると思うよ。 - ライアン・シークレスト
sakakou
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/12/08 01:30:04に投稿されました
私の考えでは、これらの(テレビ番組などの)コーナーで
あなたは有名人達の銃撃戦を見る事になるだろう。

ライアン・シークレスト

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。