Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Thank you very much for delicious soup and cake. I had a wonderful time last ...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は lyunuyayo さん kate さん naschkatze2011 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 58分 です。

jasmine8による依頼 2011/12/07 11:18:47 閲覧 3610回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Thank you very much for delicious soup and cake. I had a wonderful time last Saturday. This is an apple pound cake. I hope you will like it.

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/07 11:32:36に投稿されました
Vielen Dank für köstlichere Suppe und Kuchen. Ich hatte eine wunderbare Zeit am letzten Samstag. Dies ist ein Apfel Napfkuchen. Ich hoffe, dass Sie es gefallen.
jasmine8
jasmine8- 13年弱前
迅速な翻訳ありがとうございました。
kate
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/07 14:26:19に投稿されました
Vielen Dank fuer gute Suppe und Kuchen.
Ich habe sehr schoene Zeit am letzten Samstag gehabt.
Das ist einen Apfelkuchen. Ich hoffe, dass er schmeckt Dir.
naschkatze2011
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/07 15:16:54に投稿されました
Viele Dank für die leckere Suppe und Kuchen. Ich hatte eine wunderbare Zeit letzen Samstag. Dies ist ein Apfelnapfkuchen. Ich hoffe Sie werden ihn mögen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。