Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 今のところ必要ないですが、もっと寒くなったら需要が出るかもしれません。  その時はまたご連絡します。 よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takakokonekoによる依頼 2020/09/30 09:14:38 閲覧 1715回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
今のところ必要ないですが、もっと寒くなったら需要が出るかもしれません。 
その時はまたご連絡します。
よろしくお願い致します。

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/09/30 09:19:45に投稿されました
Thank you for your email. I do not need it now, but I may need it when the weather gets colder.
I will contact you again then.
Thank you for your kindness.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/09/30 09:16:07に投稿されました
Thanks for your email.
It isn't necessary now but it will be in high demand if it is getting colder.
I will let you know then.
Take care.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。