Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 製品に関する資料を送って頂き有難うございました。 商品を注文する際にはまたご連絡をさせて頂きます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん masahiro_matsumoto さん imuya-1214 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

makio-yasuiによる依頼 2020/05/22 19:55:52 閲覧 1833回
残り時間: 終了



製品に関する資料を送って頂き有難うございました。
商品を注文する際にはまたご連絡をさせて頂きます。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/05/22 19:57:32に投稿されました
I very much appreciated your sent me the documents regarding your products.
I will contact you soon for ordering.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/05/22 19:56:55に投稿されました
Thank you for sending the document about product.
I will give you information again when I order product.
imuya-1214
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/05/22 20:00:21に投稿されました
Thank you for sending me the document about the product.
I will contact you again when I order another merchandise.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。