[日本語から英語への翻訳依頼] デジタル商品を販売したいです。、 情報カテゴリへの出品について教えてください。 出品フォーマットで Classified Ad を選択しています。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん atsuko-s さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

keisukeokadaによる依頼 2020/03/27 11:27:12 閲覧 1567回
残り時間: 終了

デジタル商品を販売したいです。、

情報カテゴリへの出品について教えてください。

出品フォーマットで Classified Ad を選択しています。

商品の数量を入力する項目が表示されないので、出品ができません。

エラーが表示されます。

詳しい出品方法をアドバイスしてください

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/03/27 11:30:44に投稿されました
I would like to sell delta items.

Please tell me about information category listing.
I chose Classified Ad at listing format.
As there is no item to input items amounts, I cannot list.
An error shows.
Please advise me detailed method of listing.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2020/03/27 11:30:13に投稿されました
I would like to sell the digital items.
Please let me know how to show them on the information category.
I choose Classified Ad on the exhibit format.
Since the column to put the number of items has not been appeared, I can't exhibit the items.
The error message pops up.
Please kindly advise me the exhibiting method in detail.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/03/27 11:30:04に投稿されました
I would like to sell the digital devices.
Please tell me the way to list them to the item category.
I have chosen "Classified Ad " on the format of listing.
I couldn't make it because there is no indication for the section where input the QTY number of items.
There is an error.
Could you advise me the correct way to do so, please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。