[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 私は確かにそれを持ってはいますが、販売するつもりは正直ありません。 この商品は再販売されておりませんが、コピーされたものが80~100ユーロで販売...

この英語から日本語への翻訳依頼は steveforest さん captain-k さん chika-japan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 463文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/02/24 20:58:18 閲覧 1712回
残り時間: 終了

1) I do have it but won´t sell it to be honest.
It is never been reissued and 50 Euro is a fair price, I think.
I ´ve seen copies selling for 80 to 100 Euro.
Kind regards,Henning.

2) Thank you for your payment i will let you know once its in the mail .

3) Really good news, Terry.
I can recommend the Stuart Marson album "Night Falls..." released on the Sweet Folk label in the UK in 1975.
I guess you already have it in your collection, right ?
All the best,Henning

steveforest
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/02/24 21:05:18に投稿されました
1. 私は確かにそれを持ってはいますが、販売するつもりは正直ありません。
この商品は再販売されておりませんが、コピーされたものが80~100ユーロで販売されているのを見たことはありますが、しかしながら恐らく50ユーロが適正な価格だと思います。
よろしくお願いいたします。ヘニング
2.お支払いいただきありがとうございます。発送された際にはご連絡致します。
3.良い知らせですね、テリー。
Sweet Folkレーベルから1975年イギリスでリリースされたStuart Marsonのアルバム"Night Falls..."をお勧めします。ひょっとして、これは既にお持ちでしょうか?では失礼します。ヘニング。
captain-k
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/02/24 21:13:03に投稿されました
1.持っていますが、正直売る気はありません。2度と生産されることはないと思いますし、
  50ユーロはちょうどいい価格だと思います。
  80から100ユーロで複製品が売られているのを見たことがあります。
  お元気で。Henning。
2.お支払いありがとうございます。
  お送りするとこにまたご連絡します。
3.テリーさん、本当に良いお知らせがあります。
   1975年にイギリスのSweet Folkという名前でリリースされたStuart Marsonの "Night Falls..."という作品は
  本当におすすめできますね。
  あなたはすでに持っているのではないですか。
  ごきげんよう。Henning
  
chika-japan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/02/24 21:16:59に投稿されました
1)私はそれを持っているけれど、正直売るつもりはありません、
それは再発行されたこともないし、私は50ユーロは妥当な値段だと思います。
それらのコピーが80-100ユーロで売られているのを見たことがあります。
かしこ。ヘニング

2)お支払いありがとうございます、それが届いたらお知らせします、

3)とてもいい知らせだよ、テリー。
私はイギリスで1975年にスイート・フォーク・レーベルからリリースされたスチュアート・マーソンのアルバム「ナイト・フォールズ」をオススメします。
たぶんもうあなたがそれを持っているかとも思うけれど?
かしこ。ヘニング

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。